日语区交流讨论楼(实验)


本帖最后由 Ryuki 于 2011-10-20 18:49 编辑


RT,此楼不限制必须要跟日语相关,有点水的内容可以发在这里,但请务必不要过水,内容可自定,最好是跟日语有关的,可以在这里提问日语相关问题(翻译问题最好还是去翻译楼吧……)其他只有遵守版规规定即可。认真回复将有高额奖励,回答问题也会追加奖励,首页还有额外奖励(实验版)
鉴于此楼已不太适用,于是下沉……



国风完了,进来看看情况……于是又冷场了么- -




被击沉了(包括我和前版主……),一般问题直接发在这里或者另外开贴都可以了……




感谢您的建议,我也考虑过这个问题了,当初开这个楼是感觉这个区比较由于限制比较多而可能导致比较冷清所以开个楼供大家可以自由点使用,不过最近发现区里的大家其实都可以开贴进行讨论得很不错,反而感觉这个楼没啥意义了。本来这个楼就是作为实验性质的,所以如果不妥的话我就把它关了吧……看了一下您的建议中提的几个方案,方案一的语法求助楼个人感觉其实有翻译楼在就能够解决了,不必再另开一楼了;方案二的这个嘛,与其把它整合,觉得大家都还是喜欢各自发帖,这样也方便讨论点,所以也就不必了,方案三和四我觉得倒不错,我打算择其一实行,水楼也许是个好选择(当然不能太水),问答楼的话暂时不打算自己弄,当然如果大家有兴趣自己弄的话我也赞同……我暂时也只是想到这么多,就先这么做吧,如果还有其他的好建议,欢迎提出来~
0
0

請選擇投幣數量

0

全部評論 21

  • 1
  • 2
前往
10000
awedcvgyujm 公爵
' Ryuki 发表于 2011-10-18 11:03 static/image/common/back.gif 国风完了,进来看看情况……于是又冷场了么- - '


个人觉得是不是主题不大明确的关系?
版块本身就叫日语交流,本楼楼名又是交流讨论,好像有点全版浓缩到一帖中的味道。如果内容过于宽泛反而不如直接开帖另外讨论会显得更醒目什么的……而且本版回帖的版友素质通常都很高(笑),一回就经常数十上百字,也很少有水不水的问题。
话说回来这帖原先用意何在?是打算通过引进一些水量增加人气么?
总之个人有以下几条不成熟的建议谨供参考:

1. 改为语法求助楼。

2. 改为日语学习经历经验交流介绍楼。感觉这个话题大家好像都很喜欢说的,版里也有不少这种分散的帖子,或许可以整合一下。

3. 改为日语水楼,要求尽量使用日语。也算是锻炼日语能力吧。标题可以用「暇なひとあつまれーーー」神马的……听说版上有不少日本友人潜水或许这样会出来,恩。

4. 改为日语问答活动楼。只要是用日语书写的问题即可。回答也用日语。

暂时就想到这么多……

以上。

13 年前 0 回復

永远鲜红的幼月 王爵
' Ryuki 发表于 2011-10-18 11:03 static/image/common/back.gif 国风完了,进来看看情况……于是又冷场了么- - '


额。。。MS没人提供比较好的话题

恩,有个问题问下大大关于“语法求助贴发求助楼”
翻译楼倒是有看到,求助楼在哪?

13 年前 0 回復

wzhenwu7 平民
' ブラック 发表于 2011-10-10 22:19 static/image/common/back.gif 因为大多是进社比我早的前辈 但是算起来级别是一样的 早上好之类的不用敬语算失礼吗?算是每天都要合作的 ... '


这种情况你不确定的时候就直接问对方,这是最好的方式了。看对方的习惯,毕竟我们不是日本人,对人家的习惯不了解。

13 年前 0 回復

ブラック 騎士
' wzhenwu7 发表于 2011-10-10 12:06 static/image/common/back.gif 但是,一般开始交流的都达不到朋友的关系呢。所以用语还是口语中比较值得重视的呢。毕竟我们也算是礼仪大 ... '


因为大多是进社比我早的前辈 但是算起来级别是一样的 早上好之类的不用敬语算失礼吗?算是每天都要合作的 对方开始也是用敬语 后来就开始简体了 这样我要不要改啊 继续敬语会不会很冷淡啊

13 年前 0 回復

wzhenwu7 平民
' ブラック 发表于 2011-10-9 23:39 static/image/common/back.gif 什么时候开始能稍微不用敬语了呢 分不清啊 总用敬语会不会太生疏了啊 '


同辈之间就看对方对你的称呼和对方说话的方式,如果有变化了,那就证明有戏喽。

13 年前 0 回復

wzhenwu7 平民
' 永远鲜红的幼月 发表于 2011-10-10 10:04 static/image/common/back.gif 敬语一般是对上司和长辈使用吧,如果是朋友的话,用敬语是不是太怪了= = '


但是,一般开始交流的都达不到朋友的关系呢。所以用语还是口语中比较值得重视的呢。毕竟我们也算是礼仪大国。不能让人轻视了。。

13 年前 0 回復

永远鲜红的幼月 王爵
' wzhenwu7 发表于 2011-10-8 15:45 static/image/common/back.gif 我之前遇到过这个情况,不过交流着就慢慢适应了,说的简单点没什么问题,最重要的是要说,还有个注意的是 ... '


敬语一般是对上司和长辈使用吧,如果是朋友的话,用敬语是不是太怪了= =

13 年前 0 回復

ブラック 騎士
' wzhenwu7 发表于 2011-10-8 15:45 static/image/common/back.gif 我之前遇到过这个情况,不过交流着就慢慢适应了,说的简单点没什么问题,最重要的是要说,还有个注意的是 ... '


什么时候开始能稍微不用敬语了呢 分不清啊 总用敬语会不会太生疏了啊

13 年前 0 回復

wzhenwu7 平民
' ブラック 发表于 2011-10-2 13:52 static/image/common/back.gif 问题是现在要跟日本人打交道 有什么想表达的却只能憋在心里出来的感觉好难受啊 '


我之前遇到过这个情况,不过交流着就慢慢适应了,说的简单点没什么问题,最重要的是要说,还有个注意的是,一定要注意敬语的使用,不然没注意人家生气了,就没有机会说话了。

13 年前 0 回復

awedcvgyujm 公爵
' katsuka 发表于 2011-9-30 02:01 static/image/common/back.gif それじゃあ、早速。 あるアニソンの耳コピ歌詞にチャレンジしているんですが、何箇所だけ微妙(っていうよ ... '


確かに手強いてすね。
あくまでも個人的な意見ですが、

月は 「赤く染まり」
うまい匂い舌なめずり 「ひらり あうー(←おおかみの鳴き声?) でも Don't mind」

あと、

「掴みとめ」は「掴み取れ」だっだりしてかも?

残りの部分はさすがにお手上げです。ほかの方にお願いします。

13 年前 0 回復

ブラック 騎士
' awedcvgyujm 发表于 2011-10-2 12:35 static/image/common/back.gif 个人其实也是差不多的情况 不过个人觉得只要不是想去日本留学什么的不会说也无所谓啊~只要能自由的享受A ... '


问题是现在要跟日本人打交道 有什么想表达的却只能憋在心里出来的感觉好难受啊

13 年前 0 回復

awedcvgyujm 公爵
' ブラック 发表于 2011-10-2 11:14 static/image/common/back.gif 我一直觉得听懂了自然就会说了 于是语法上从来没下过功夫 现在是连最基本的变形都很困る的人啊 日翻中没问 ... '


个人其实也是差不多的情况
不过个人觉得只要不是想去日本留学什么的不会说也无所谓啊~只要能自由的享受ACNG的作品就好了嘛

13 年前 0 回復

eddrunker 騎士
应该是有点不要向天上掉下来的馅饼出手的意思吧 甘いもの  经常会用引申义的感觉 也会指看上去很好实际上很危险的东西 看语境了

13 年前 0 回復

ブラック 騎士
我一直觉得听懂了自然就会说了 于是语法上从来没下过功夫 现在是连最基本的变形都很困る的人啊  日翻中没问题 中翻日大大的不知道 肿么办啊啊啊!!! 不是说没有语法也行么 听得冬不会说跟听不懂也没两样了TAT 有什么方法改进啊 难道真要重头学语法了……?

13 年前 0 回復

尚青言 平民
本帖最后由 尚青言 于 2011-10-2 11:06 编辑


' secret123 发表于 2011-9-30 19:12 甘いものに手を出すな 什么意思啊 '


<(= ̄□ ̄=!)> 这句话的意思,应该是‘不要对甜的东西出手!’甘いもの 甜的东西 に助词,前面是动作的对象。出すな这个な接在动词原形后有否定意思。禁止做某事

是这样没错吧

===============
刚才才看见前面有姑娘回复了,那快无视我吧

13 年前 0 回復

simon99514 騎士
那么我冒昧的问一下,有没有日语网络语的解说网站呢?
最好是有检索、引索功能的。

13 年前 0 回復

hexatluler 子爵
' secret123 发表于 2011-9-30 19:12 static/image/common/back.gif 甘いものに手を出すな 什么意思啊 '


直译:别对甜食出手
意译:别一看到甜食就管不住嘴

隐藏含义是担心妹子发胖什么的吧

13 年前 0 回復

ryws 騎士
水一点也没关系是吗,那问个问题吧,希望有了解的大大给点意见哦。想知道如果考过高级口译或者人事部的二、三级口译,能找到什么样的工作呢?前提是不考虑其它专业知识,只靠口译证书……是不是会很难呢?

13 年前 0 回復

secret123 平民
本帖最后由 Ryuki 于 2011-9-30 20:26 编辑


甘いものに手を出すな 什么意思啊

13 年前 0 回復

  • 1
  • 2
前往
Ryuki 王爵
TA什么都没留下
6 粉絲
17 關注
609 發帖