2011年3月11日、それは元々平凡の一日であった、しかし、いつも前進している歴史はきっとこの日を中に入る。日本の人、アジアの人、そして全世界の人もきっと忘れない一日だ。
午後13時四十五分、手術が終わったから1週間、僕はいつもダラダラなソーファを座って、果物を食べたり、テレビのチャンネルをいつも変更したり。その時。テレビの声を届いた。
“ごテレビの皆様、本局から最新のニュースを届けましたので、今放送します。”
女性のアンカーはとっても深刻な厳しの表情を浮かべ、すべての今見てるテレビ視聴者達に一つ重大なニュースを放送している——日本で強烈な地震を発生した。
また学生の時には分かった、日本は火山や地震が異常に活躍な国だ、小さい地震は毎日発生している。だからこそ、あの時の僕はあまり気にしていない、それは普段のエピソードど思った。でも、数分後。
“今回の地震の震源地は日本本州島の仙台に離れた130kmの太平洋の中です、地震中心は、8.0級の大きさを推定と同時に、地震とともに発生したの津波は岩手县、宫城县そして福岛县三つの县がのみ込まれました。”
強大の地震と僕の頭はこんな結論をしてしかほかはない。母なるの地球は、もう一度地震を利用して、あんな残酷や怒りに完全になるの一面を、テレビ前の全世界の人々に知らせた。画面の中、すべたの部屋、車両、町は一瞬て津波の海水に巻き込むし、洪水はフラグメントについて、凶悪の野獣の様な一つ一つの町ど農地を共にスイープした。洪水のローカルスルーは、ぼろぼろな残骸ど瓦礫しか残った。
こんな画面を見たあど、僕はだんだん思えだ。それは三年の前、中国も強烈な地震をした、それは汶川8级强烈地震ど言うの地震が今のテレビの中にそっくりだっだ。大地はクッキのような、簡単にバラバラになった。部屋は強烈な揺れか耐えない、全部崩壊された。あの時のこと思い出せば、鮮明な記憶だった。
その時から始め、テレビは毎日日本の地震後に関することを繰り返して放送した。そして、全世界の中に数十億の人々は日本を注目した。それは三年前の四川ど同じ。地震した次の日、日本の官房長官枝野幸男が発表した、日本政府は宫城县の要求を答えて、ただちに災害を受けたのところは自衛隊を災害の消すため送った。他の国もすべて行動を始めた。世界の人は積極的に寄付を行って、飛行機は一つ一つの救援物を持って日本へ運び始めた。一つ一つ国を異なる色も異なるの救援隊も日本へ移動を始めた、彼達の誕生日は違うけど、信念は一つだげ、それは出来るだけ多くな命を助け出すのだ。
でもいい流れは長くない、十四日、日本の官房長官は福島原子力発電所3号機の原子炉水素が爆発を発生ど発表した。この発表は世界の人々の記憶は目さめでいった。MSV、ヨウ素131、ジョセフ137、一つ一つ通常が触れないの文字はこの数日間、主要なニュース番組て集中放送しました。皆さんはソビエト連邦のチェルノブイリやアメリカ合衆国のスリーマイル島ことを思い出した、突然、全世界の話題はただ一つ——核漏れと核汚染。
でも、こんな災難のまえに、日本人は世界に新しいの日本を立ち直すの決意と自信を示す。鬼冢喜八郎は言った:“持てる力を一点に集中させれば、必ず穴があく。”日本人は彼達の団結と勇気を持って。心を一つにこの核漏れ事故を解決していた。彼達は死の部隊を成立した、五十人の隊員の部隊は福島原子力発電所の最前線にいった、毎日隊員達は最深刻な核污染のところを作業して、たとえ寝た時は防具服を着けしかいけない。だどしても、彼達は核污染を二度も発生しないのような仕事をつつけていった。
日本政府も予想以上の忍耐と決意をした、災難を終わった次の日、日本の総理大臣菅直人は、すぐに福島原子力発電所に行って、災害を参照してきた。日本の官房長官枝野幸男も何日も寝ないので体を倒でぐらい働きつつけた。自衛隊も災害を始めて時救援を開始した。そのすべたは汶川地震と時を同じたった。やっばり国民を放って置いて政府はどこてもいない。
僕はネットの時一つ感心な感想帖を見てった。感想帖の内容は一つ一つのかわいのアニメの人気キャラクタか勇気の顔を持って、隣が“頑張れ”と言う言葉を書いた。一枚一枚美しい顔、一人一人人気あるな漫画家、一句一句暖かい言葉。最後の言葉はいずものこど——日本、ファイト。
僕はいずもテレビ番組<中和の橋>を見る。地震あど、この番組は日本地震特別版を放送した。毎回、元綺麗な町を今ボロボロになってを見ったり。毎回、記者と留学生は地震の時怖いところを話を聴ったり。毎回、ホストを高めるの寛大な言葉を感じたり。最後の言葉もいずものこど——日本、ファイト。
そう、日本、ファイト。たとえ昔の戦争とか他の何かとかのせっで周囲の国かあんなとかこんなとかの紛争したでも、たとえ金融危機の時何万の数字を削減したでも。日本人はいつも自分の根性を持って、一歩ずつ自分達の国を立ち直す。たとえどんなにリソースを少ないでも、たとえどんな多くな地震を発生したでも。手冢治虫は言った:“人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。”ことど同じ、こんな小さいな地震は絶対に日本は潰れない。
PS,内容は気にしないて、文法の方がよろしく
凄いは凄いだけと、書いて終わったあと見ると、自分は一体何を書いたのか、差張り分からん。
平日は、ふつの仕事の文章は書いたたけ、ほんとはこんな文章は初めてた、ますます自信はない。
首先,先感谢楼上的指正。
其次,具体过去式用在哪里,请明确说明下,万分感谢
有尊称的意思,可能是时代剧看多了。哈哈,谢谢你的提示,希望能再给出写建议
なかなか可以突出程度,あまり的程度不够,ますます的程度就过了。。。
一杯修正したこと、まず、感謝する
で
しかし、いつも前進しているの歴史はきっとこの日を中に入る。:理解不能だが・・・あえて直すなら
:しかし、きっと歴史に残る日になるだろう。
これは、ただ中国語から直接訳た、意味はある、だから残る
アンカーはあの、主席の意味があると思う、あの時の人は確か主席だ、だから使う
この主席は別の意味だ
ここの主席は、テレビ番組の中に、第一ニュースキャスターの人だ
けして首相ではない
其实,个人感觉说是最重要的,因为你会说会有交流需要,写和看也就慢慢的需要了
这么写可能偏向口语化了,谢谢提醒
哪里觉得奇怪,请明示
どんな的确是这个意思,但是日本的确是地震活跃带,用どんな也没有错,毕竟1级的地震每天都有啊,日本
の是不是用感觉的确有加の表示强调程度的用法,但是我会改掉,毕竟也是偏口语
但是どんな我不想去,毕竟这里要突出强调,如果去掉感觉不符合我的原意
已修改,多谢对文章的支持
指正非常感谢,其实可能平时对话太多了,导致了某些语法错误,哈哈,笔记笔记
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復
12 年前 0 回復