设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 輕小說萬歲
收起左侧

[电击文库] [自翻][镰池和马][重装武器][Heavy Object][16][欺瞒伪装库温子——生动的伪装][英版中译/简]

[复制链接]
 楼主| 发表于 2019-11-9 14:46 | 显示全部楼层
想问一下,需不需要把epub发过来?
发表于 2019-11-9 22:36 | 显示全部楼层
輕小說萬歲 发表于 2019-11-9 14:46
想问一下,需不需要把epub发过来?

要的要的!
自己做太肝了。。

话说我还得哪天把14的epub优化一下。。咕

评分

参与人数 1轻币 +10 收起 理由
輕小說萬歲 + 10 咕可还行

查看全部评分

 楼主| 发表于 2019-11-10 07:25 | 显示全部楼层
つゆなが 发表于 2019-11-9 22:36
要的要的!
自己做太肝了。。

好的好的ヾ ^_^♪
 楼主| 发表于 2019-11-10 16:02 | 显示全部楼层
つゆなが 发表于 2019-11-9 22:36
要的要的!
自己做太肝了。。

之前忘问了,需不需要发在这个帖子里?
发表于 2019-11-10 16:40 | 显示全部楼层
輕小說萬歲 发表于 2019-11-10 16:02
之前忘问了,需不需要发在这个帖子里?

有的帖是直接贴epub链接在里面的,你可以放这里然后标题上标一下什么的。

毕竟专门找epub的人好像不是很多(小声bb)

评分

参与人数 1轻币 +10 收起 理由
輕小說萬歲 + 10 感谢你的回复

查看全部评分

 楼主| 发表于 2019-11-10 16:42 | 显示全部楼层
つゆなが 发表于 2019-11-10 16:40
有的帖是直接贴epub链接在里面的,你可以放这里然后标题上标一下什么的。

毕竟专门找epub的人好像不是很 ...

原來如此,好的
 楼主| 发表于 2019-11-10 17:44 | 显示全部楼层
つゆなが 发表于 2019-11-9 22:36
要的要的!
自己做太肝了。。

堆了,昨天有人说你14的epub链接失效了,你待会补一下吧
发表于 2019-11-10 20:20 | 显示全部楼层
輕小說萬歲 发表于 2019-11-10 17:44
堆了,昨天有人说你14的epub链接失效了,你待会补一下吧

我试了一下,没失效。。
我再发一个吧。。

评分

参与人数 1轻币 +10 收起 理由
輕小說萬歲 + 10 感谢你的回复

查看全部评分

 楼主| 发表于 2019-11-10 21:02 | 显示全部楼层
つゆなが 发表于 2019-11-10 20:20
我试了一下,没失效。。
我再发一个吧。。

嗯,建议你重发一个。
还有你试试上传附件,直接传到轻国也行的啊
 楼主| 发表于 2019-11-10 21:55 | 显示全部楼层
つゆなが 发表于 2019-11-10 20:20
我试了一下,没失效。。
我再发一个吧。。

我看有人是把epub的后缀改成rar上传的轻国,之后下载的人再把rar改成epub就没事了
你可以把epub的后缀改成rar,然后直接传到轻国上
 楼主| 发表于 2019-11-10 22:33 | 显示全部楼层
翻的有什么问题诸位尽管提,不用客气
 楼主| 发表于 2019-11-11 10:16 | 显示全部楼层
弱弱地问一句,哪位会翻这句:
whoever smelt it,dealt it.
小说里说这句是个谚语,但是我没查到,哪位知道的话告诉我一声呗~
 楼主| 发表于 2019-11-11 13:13 | 显示全部楼层
第一章已更完
 楼主| 发表于 2019-11-11 16:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 輕小說萬歲 于 2019-11-11 16:40 编辑

已更新到第二章part1
 楼主| 发表于 2019-11-11 20:31 | 显示全部楼层
20:30更新进度:第二章part2
 楼主| 发表于 2019-11-12 10:50 | 显示全部楼层

不辛苦不辛苦
发表于 2019-11-12 11:48 | 显示全部楼层
輕小說萬歲 发表于 2019-11-11 10:16
弱弱地问一句,哪位会翻这句:
whoever smelt it,dealt it.
小说里说这句是个谚语,但是我没查到,哪位知 ...

那句話的意思約等於'做賊喊捉賊'、'惡人先告狀'。

评分

参与人数 1轻币 +10 收起 理由
輕小說萬歲 + 10 我在原处改了一下,你看看这样的翻法行不行.

查看全部评分

 楼主| 发表于 2019-11-12 13:01 | 显示全部楼层
silver1806 发表于 2019-11-12 11:48
那句話的意思約等於'做賊喊捉賊'、'惡人先告狀'。

这块我感觉是谁先沾手了这件事就让他管这件事,贼喊捉贼恶人先告状。。。感觉有点不符合上下文啊。。。老哥有没有什么更好的翻法?
 楼主| 发表于 2019-11-12 14:15 | 显示全部楼层
14:15更新进度:第二章part3
 楼主| 发表于 2019-11-12 14:25 | 显示全部楼层
silver1806 发表于 2019-11-12 11:48
那句話的意思約等於'做賊喊捉賊'、'惡人先告狀'。

我把那段原文发给你,你看一下。

但实际上却并非如此。
他们真的能取消(这样)一个历史性的事件吗?而且还是因为有些闻起来像呕吐物的东西?这可是南方的独立(宣言),是他们崭新历史的卷首,也是他们的第一次全国性活动,所以他们怎么可以轻易的取消它呢?这会被公众永远记住的!!
“(哪里的味道?他们这供有酒水。是不是有人喝多了,啊?)”
“(这是一家老旅馆。也许是墙上的管子爆裂了。)
不可否认这不正常。
但没有人打算对这种情况说些什么。他们害怕那句古老的谚语:谁闻谁处理。*原文whoever smelt it,dealt it.
“冷静下来。大家请冷静下来。”
老人低沉的声音无法让他们平静下来。(现场的气氛)越来越趋向只要你严肃对待现状,就会被人当做傻瓜(的情况)。
他的安排被推迟了。
越往后延,就越难前进。延误越多,损失也就越大。

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2019-12-12 22:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表