测测你的日文姓名


本帖最后由 212354560 于 2009-3-13 22:09 编辑


http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969
注意:请使用姓名的拼音, 用中字测的,十个有八个姓是长谷川,名字也很多测出总一郎的…
还有记得选性别,测完后大家把名字发出来分享
我的日文名是绿川拓海,嘛,还不错
0
0

請選擇投幣數量

0

全部評論 149

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 8
前往
10000
huiji 騎士
椎葉 Shiiba (oak blade) 総二郎 Soujiro (whole second son)

我暈了~2郎。。。好囧的名字

15 年前 0 回復

cc6745132 勳爵
川島 Kawashima (river island) 籍真 Kazuma

15 年前 0 回復

upcool 子爵
川島 Kawashima (river island) 純一郎 Junichiro (pure first son)

15 年前 0 回復

himan 子爵
石丸 Ishimaru (round stone) 総二郎 Soujiro (whole second son)

15 年前 0 回復

LIANGJIEJP 侯爵
男:小川 Ogawa (small river) 拓海 Takumi (open sea)
女:小川 Ogawa (small river) 美晴 Miharu (beautiful clear sky)
无言了...

15 年前 0 回復

iopiopo1 伯爵
中島 Nakashima (center of the island) 隼人 Hayato (falcon person) 
貌似像个主角的名字,那英文翻译比较好玩,falcon person也能翻译成鸟人。。

15 年前 0 回復

idd818 王爵
猿渡海斗
猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 海斗 Kaito (big dipper of the ocean)
姓就般般
名字我喜欢

15 年前 0 回復

zstzstzsta 王爵
山下 Yamashita (under the mountain) 敦士 Atsushi (kind gentleman)

15 年前 0 回復

Imps 伯爵
村上 Murakami (above the village) 健吾 Kengo (one's own health)
还是不错的名字..

15 年前 0 回復

口香糖飞 侯爵
汉字:(男)小野坂 Onosaka (small plain slope) 聖人 Masato (sacred person) 名很好,但和姓接起来怎么这么别扭呢?
(女)小野坂 Onosaka (small plain slope) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)很有官方感觉的名字呢……
拼音:(男)猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 亜門 Amon (asian gates) 听说日本把忍者比作猿,但我更喜欢“猿飞”
(女)猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 三千代 Michiyo (three thousand generations)很有富家千金的感觉呢,可惜我是男的……

15 年前 0 回復

freedom19920130 伯爵
吉国 Yoshikuni (good fortune country) 紫呉 Shigure (giving violet)
感觉满好听的

15 年前 0 回復

WFZBXDLTQX 公爵
拼音 男 小泉 Koizumi (small spring of water) 溌春 Hatsuharu (vigorous spring time)
女 小泉 Koizumi (small spring of water) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)
汉字 男 小花 Obana (little flower) 総二郎 Soujiro (whole second son) 这个。。。。。。。
女 小花 Obana (little flower) 三千代 Michiyo (three thousand generations)

15 年前 0 回復

corgen 伯爵
本帖最后由 corgen 于 2009-4-9 19:32 编辑


飯野 Iino (rice plains) 三千代 Michiyo (three thousand generations)
。。。。。。
表示相当无语。。。
不过英文翻译很无语

15 年前 0 回復

红美铃 皇帝
藤本 Fujimoto (true wisteria) 恵美 Emi (blessed with beauty) 
藤本 Fujimoto (true wisteria) 海斗 Kaito (big dipper of the ocean)


海斗是什么呀海斗,捶桌!

15 年前 0 回復

r05fex 王爵
男~山口 和也
Yamaguchi (mouth of the mountain) Kazunari (be harmonious)

女~山口 歩
Yamaguchi (mouth of the mountain) Ayumu (walk, deeper meaning: walk your own way)


似乎还很好听的样子

15 年前 0 回復

s7714 子爵
(中文) 高橋 Takahashi 徹平 Koike 

或者

(英文) 秋本 Akimoto 真一 Shinichi

看來不壞

15 年前 0 回復

icaesars 伯爵
男:藤原 Fujiwara (wisteria fields) 紫呉 Shigure (giving violet) 
囧了,这看起来不像是男的名字啊。。。

15 年前 0 回復

斑鸠 子爵
拼音:猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 亜門 Amon (asian gates) 
中字:小川 Ogawa (small river) 忠義 Tadayoshi (loyal and righteous)

15 年前 0 回復

斑鸠 子爵
猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge)
亜門 Amon (asian gates)
什么烂翻译- -

15 年前 0 回復

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 8
前往
212354560 王爵
[img]<img src="http://i848.photo
0 粉絲
0 關注
43 發帖