日本語お教えします



こんにちは。私は日本人です。もし日本語について聞きたいことがあれば何でも聞いてください。
ただし、私は日本語と英語しかしゃべれません。

Hi, I'm Japanese. Ask me anything about Japanese, but I can only speak Japanese and English.
0
0

請選擇投幣數量

0

全部評論 6

10000
kikukawa 子爵
まず、僕の文章を見ますと、まことに感謝しています

http://www.lightnovel.cn/thread-369186-1-1.html

文法はなかなか自信がありません

12 年前 0 回復

520egg 平民
これマジ胡散臭いですね。もし違ったら謝りますけど、なぜ日本人がここの本をダウロードしっていますか?しかもちゃんと中国語で返事しました。中国語がしゃべれないのにねwwwwww

12 年前 0 回復

katsuka 勳爵
' quos 发表于 2011-10-4 07:45 static/image/common/back.gif スレ主ではないですけど暇なので。 昨今のJ-POPはちょっとみんなエセ英語的発音というか、カタコトみたい ... '


マジ感謝。つぎのやつも機会があったらその時もまたよろしく頼むぜ。

12 年前 0 回復

quos 平民
本帖最后由 quos 于 2011-10-4 07:47 编辑


' katsuka 发表于 2011-10-1 12:03 static/image/common/back.gif それじゃあ、早速。 あるアニソンの耳コピ歌詞にチャレンジしているんですが、何箇所だけ微妙(っていうよ ... '

スレ主ではないですけど暇なので。
昨今のJ-POPはちょっとみんなエセ英語的発音というか、カタコトみたいなイントネーションが多いのでなんともいえませんな。
今宵 月は「赤く染まり」(もしくはキザっぽく「紅く染まり」
「睨み合う ??Night」(日本人が英語で歌うとマジで聞き取れないっス)
この世は弱肉強食 「」(ここは全然わからないですね)
「」  掴みとめ~ (この最後も難しいですね。「血潮」、「自信を」とも聞こえますし。でもそれだと「ふるって」の意味が……「奮って」? だめださっぱりw)

他の方にはどう聞こえたかな?

あ、あと「飢えた獲物」はもしかしたら「飢えた獣」かも? 今聞き返したらなんとなくケモノかと思ったんですけど……。

12 年前 0 回復

wo钚像wo 侯爵
あっ、耳コピは難しいー ほんとうに教えてるれるならたすかったなぁ 

12 年前 0 回復

katsuka 勳爵
本帖最后由 katsuka 于 2011-10-1 12:26 编辑


それじゃあ、早速。
あるアニソンの耳コピ歌詞にチャレンジしているんですが、何箇所だけ微妙(っていうよりぜんぜんさっぱり)に聞きにくくて困ってます。

歌詞も日本語だもんな、頼んだぜ旦那。

ココ http://www.lightnovel.cn/thread-352750-1-1.html

12 年前 0 回復

nanashi92 平民
TA什么都没留下
0 粉絲
0 關注
1 發帖