[转自枫雪]大家一起来接龙[威力加强版][需要一定日语水平]【正確接出每樓10金2魅】


原贴地址:http://bbs.fxdm.net/showthread.php?t=138207

请各位仔细看清楚游戏规则!!!不符合规则的全部请BZ删除。

活动方法:

由我给出接龙初始单词,从第2楼开始首先包含上一楼的单词用日语进行造句,句子不在于长短,语法不在于难易,但一定要包含该单词,并对句子进行中文翻译。然后以上一楼日语单词的最后一个假名为首组成另一个单词,由下一楼继续造句+翻译+单词接龙(强调:是词语不是词组。)无需在给出的单词后面写上中文意思,考虑到一词多义,由下一楼的造句决定该单词的意思。每楼只可造一个句子,以句号结尾。只可写一个词,且不得重复,重复无效,直接删除。

注意:
1、单词可以是平假名也可以是片假名,可以是名词动词副词形容词形容动词接续词等等,也可以是复合词(不可以是词组!)单词禁止使用ん结尾的


2、造句可以是陈述句祈使句问句感叹句等等,也可以用逗号隔开,以句号为准。

3、如果出现语法错误,主办者会提出改正,改正后可以按照正常帖数记分。


追加规则,句子中可以使用所给单词的各种变形。例:初始词:書く,则这个单词的变形書き、書ける、書かれる等变形都可以使用。


例:

初始词:書き込み

2楼:

造句:このDVDーROMが書き込みできますか?

中文翻译:这个DVD-ROM有刻录功能吗?

给出下一个单词:導く(
みちびく


3楼继续。。。。。。


简单说来就是在原来单词接龙的基础上多了造句+句子翻译的步骤

强调:禁止自接,也就是2连帖,出现上述情况将直接删除后面所有帖,一切损失自负。楼下的若看到有2连帖的情况请自动回复上一帖无视下一帖,因为反正是要被删的,就算你接了下一帖也是要一起被删除的。



恩……大概就是这样。
由我给出首楼单词,楼下继续。

差しこむ


恩……为了增加大家的活动热情希望BZ能为正确接下去的同学们加分……




[ 本帖最后由 alexwoo3004 于 2008-2-27 00:48 编辑 ]


恩,我想说一下……3楼的同学违反规则了……2楼给出的单词最后一个假名是MI,所以3楼的单词首假名应该也是MI才对……
既然如此我就先从2楼的单词开始继续接吧。

PS:这个活动的目的就是让人提高学习日语的积极性……肯查词典当然是好事咯。……其实我建议再提高一点奖励……

こんなこと今どうやっても無意味なのだ。
这样的事现在再怎么做都没有意义了。

下一个单词:見舞い (みまい)


呃……4楼的同学至少先把语法理清楚再来吧……随时欢迎。


理想ということは、人間が身体の欲望を満たす時に考える無駄なものなんだ...ただそれだけだ。
理想这种事情,是人类在身体的欲望得到满足之后才会去考虑的无聊东西...就只是这样。

下一个:ウサギ


オタクのみんなもちろん知ってるのだ!
身为OTAKU的大家当然都知道了!

下一个词:繰り返す

恩...再PS一下...大家在接龙的过程中请尽量不要把人名\地名\专有名词这样的单词作为下一个词语,有时候会很郁闷...

[ 本帖最后由 alexwoo3004 于 2008-3-4 00:02 编辑 ]


ああ。。すいません。不意にむず過ぎる単語を出したな。
やり直しましょう...

次の単語は 繰り返す に変更します。
みんなにもう一度すみません。。。


強い決心があれば拙い技でも見事な成果をできる。

那啥...只要工夫深铁棒磨成针...



黑历史...黑历史...

重新来重新来- -||

あの時の記憶今はほとんど覚えていないけど...胸にあることを確かに感じてる。

那时候的事情现在已经几乎不记得了..可是心中却确实能感觉到一些什么。

下一个:まぶしい

[ 本帖最后由 alexwoo3004 于 2008-3-5 08:13 编辑 ]


253MAX....那种写法实在是太少见了OTZ...还真没反应过来就把它当成つたない处理了...好吧...黑历史掉...233MAX..


選(え)りすぐる - 乾かす ... 好吧……24楼接错了……
不过呢……楼上您也接错了……「着物」的最后一个音是NO而不是NA啊……


昭和53年6月21日、比良沢村の少年前島圭二(マエジマケイニ)はクラスメートの竜宮礼奈、園山赤音を家に呼び、そして鋸でバラバラ殺した。府警は、加害者の前島が精神障害に掛かってるの可能性が高いのを疑いで、今捜査している。

昭和53年6月21日,比良沢村的少年前島圭二将同班同学的竜宮礼奈、園山赤音叫到自己家里,然后用锯残忍地分尸杀害。警方认为凶手患有精神疾病的可能性很高,现在正搜索调查中。

下一个! リスト




没问题啊...用了TOBU的连体形而已...规则中说过各种变形都可以使用的嘛.


ってことは、あなたはあいつの証言を懐疑してる?
也就是说,你在怀疑那家伙的证词吗?

次は 銀行(ギンコウ)


人生ってことはいろいろな出会い、そして離れ。
组成人生的成分是各种各样的相遇,还有离别.

次:廊下(ロウカ)


きょうはいっぱい話そう、キミとボクのことを。
今天就说个够吧~我们之间的事情~

次:命(いのち)


自分の意志を失った人はもう人間ではあらん、ただの生き物なのだ
失去自我意志的人已经不能算是人类了,只能说是生物而已.

下一个:伸ばす(ノバス)
0
0

請選擇投幣數量

0

全部評論 93

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
前往
10000
zhangyongjia 騎士
ルールガ難しそうだ。
规则好像很难。

下一个:留守番(るすばん)

16 年前 0 回復

einblue 勳爵
お兄ちゃんの悪い!いじめたから~
是哥哥你不好!谁让你欺负我的~

次:ルール

=========================================================
回105楼
因为接错了,所以没有评分奖励了那
如果再修改,会影响后面的同学的,所以就这么接下来了
一起来吧 奖励还是相当丰厚的~

16 年前 0 回復

zhangyongjia 騎士
光栄は今の会社KOEIの昔の名前だ。
光荣是现在的KOEI公司过去的名字。

下一个:いじめる

16 年前 0 回復

chenasd 伯爵
造句:猫の手も借りたい。
翻译:非常忙.人手不足.

下一个:光栄(こうえい)

16 年前 0 回復

白星幻藍 子爵
大自然につつまれた頂は大パノラマの山ばかり 
被大自然圍繞的山頂的全景

貓(ネコ)

[ 本帖最后由 白星幻藍 于 2008-3-26 06:13 编辑 ]

16 年前 0 回復

coolqi 公爵
電車の中で財布をすられた.
钱包在车上被盗了。
下一个:山(やま)

16 年前 0 回復

zhangyongjia 騎士
今のバスは便利だ。
现在的公共汽车很方便。

下一个:掏る(する)

16 年前 0 回復

白星幻藍 子爵
サービス業はサービスを取り扱う産業のことであるが
服務業是處裡服務的產業

バス

16 年前 0 回復

einblue 勳爵
あの図書館の娘なら、今多分本を類別していますよ

说到那个图书馆的女孩,现在八成是在给书进行分类吧

次:翼 つばさ

16 年前 0 回復

zhangyongjia 騎士
唇が赤い。
嘴唇是红色的.

下一个:類別(るいべつ)

16 年前 0 回復

zhangyongjia 騎士
好きにさせるものか。
怎么会让你们随心所欲?

下一个:利く(きく)

16 年前 0 回復

Kikyoko 騎士
布団の中から手を伸ばし、目覚まし時計のスイッチをオフにする。——To Heart 2
从被窝里伸出手,按掉了闹钟的开关。

下一个:   好き

其实我想接的是水銀,但这貌似是犯规的(接尾令好象不能以ん结尾)。
话说最想接的还是水銀灯啊!

16 年前 0 回復

YX_WH 子爵
外来生物(がいらいせいぶつ)とは、もともといなかった地域に、つれてこられたり、やってきた生き物。
外来生物に対して、もともとその地域に住んでいる生物のことを在来生物(ざいらいせいぶつ)といいます。


外来生物,是原本不在当地,后来被带到当地的生物。
与外来生物相对,原本生活在当地的生物叫“在来生物”(ざいらいせいぶつ)

下一个:
生き物
いきもの

[ 本帖最后由 YX_WH 于 2008-3-23 18:21 编辑 ]

16 年前 0 回復

kyohiro 子爵
あの面接の時、あがってしまい何を言っているかわからずに、ただ無我夢中で話し続けた.
在面试的时候太紧张以至于自己在说什么都不清楚只是不停的说下去。
(前几天面试得真实写照啊)
下一个:外来(がいらい)

16 年前 0 回復

nanaka7 王爵
谢谢84楼的朋友提醒,一时忘了要求.还是不太理解『が』的用法 
彼はゴールを飛び込む。
他飞奔到终点.
下一个:無我

[ 本帖最后由 nanaka7 于 2008-3-21 18:02 编辑 ]

16 年前 0 回復

zhangyongjia 騎士
日本のりんごは値段が高すぎる。
日本的苹果太贵了。

下一个:ゴール

16 年前 0 回復

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
前往
alexwoo3004 子爵
<a href="http://7page.blogcn.com" target="_blank
1 粉絲
0 關注
36 發帖