和日本的發音差異?


本帖最后由 scor1005 于 2011-12-11 00:16 编辑


一般的問句中常是以ですか為結尾 如 それは何ですか

聽日本的口音 怎覺得他們か發音像が(ga)阿~

還有 

ち じ ぢ 念起來都像gi耶

ず つ  づ 念起來又差不多

是日本人發音不會非常講究的問題 還是我本身無法分辨的問題?

對了 以下那句

どうも ありがとう ど和と我念起都像是do耶 這樣發音有誤嗎
0
0

請選擇投幣數量

0

全部評論 11

10000
feieryour 平民
我觉得这就像我们汉语中前鼻音和后鼻音一样的东西吧,虽然小学学习时说是区别的但是日常中一般是不会分别的吧。日语想ka te 之类的词在连读时候我听着基本都会被读成ga de 的,口语的不用在意,明白意思就好,书面的话要记着应该时哪个便好了,哈哈,嘛一起加油学习吧。

12 年前 0 回復

waq100 平民
太教条不好呀。没办法。象お和を,有日本人也说,明明不同音,为什么还都读o。明明是o和wo读音近但绝对不是同一个音。

12 年前 0 回復

kasumisome 勳爵
书面语时要很严谨
口语时,个人感觉,让自己的这句话,说出来时自己觉的很舒服就可以了>_<
已经放弃纠结了

12 年前 0 回復

符文石 騎士
送气音和不送气音的区别.

12 年前 0 回復

百里齐 子爵
这个是不送气音跟浊音的差别。对于我来说,印象最深刻的还是日本人特有的鼻音,无论中国人学得多好,只要跟日本人一比较还是可以很明显地听出差异的,之前就领教过了,一个长得很像中国人的日本人一开口,那口音一下子就让人明白他是个土生土长的日本人

12 年前 0 回復

绫崎nagi 平民
是日本人不讲究,写的那样念的却不是那样

12 年前 0 回復

ignited041 平民
じ ぢ之类的,那是粘浊音。。。。。。
具体,かが、嘛看个人喜好,不是所有日本都是把后面的か念が的。。。其实只要知道写法就行了,用的时候,心里清楚就OK。。

12 年前 0 回復

sisisaw 騎士
声带呀声带,话说会不会听主要在于自己会不会读……
多练就会了。其实不用太在意,用着用着就会了

12 年前 0 回復

‖凪の飒→☆ 子爵
が和か ど和と 前者都是浊音声带要震动 后者是清音不震动 所以是有区别的。楼主可以看看自己方言中存在不存在清浊之分。如果没有,那就只能慢慢练习进行分辨了。

12 年前 0 回復

封印之矢 平民
本来就一样的,没有任何读音上的差异啊

12 年前 0 回復

Rhenium 平民
确实ですか的か听起来像是ga的音,日本人就是这么用的,我有问过他们他们自己也说不出个所以然来。至于ち和ぢ,つ和づ的话我觉得还是能够区别出不同的,这个你可以再认真听一下。じ和ぢず和づ在我个人看来听起来都一样,但是确实是有不同点,这个是听力中的绝对难点~~~需要多多练习

12 年前 0 回復

scor1005 平民
TA什么都没留下
0 粉絲
0 關注
2 發帖