日语中的汉字


请问一下...各位如果日语中碰到不会读的汉字怎么办...这个问题困扰了我很久了...求助
0
0

請選擇投幣數量

0

全部評論 20

10000
马太目 平民
一些人名、地名的汉字还是有很多特殊的地方的。读法有时候还和深层的意义有关系。这一类的要找本工具书查下。其他的个人感觉其实机器翻译的都差不多。

12 年前 0 回復

武裝火星人 子爵
可用一下日本yahoo的翻譯 比google來得好的,
會給你不同的讀音(如人名使用時)。

12 年前 0 回復

叶落丨倾城 王爵
比起网络翻译我觉得词典比较靠谱

12 年前 0 回復

weberw 子爵
我一般用沪江小D查,在线词典,好用

12 年前 0 回復

bokusenou 平民
漢字字典 だと思います。

12 年前 0 回復

AngelKawaru 王爵
本帖最后由 AngelKawaru 于 2012-8-19 20:53 编辑


有时候看扫图遇上这种字才最蛋疼……最麻烦的情况就得用OCR扫出来再查

12 年前 0 回復

caoruting1985 平民
我会先猜一下,然后用电子辞典查下正确的读音,记下来就好了。

12 年前 0 回復

feiyu92 騎士
就和在英语里碰到不会发音的词一样,日语和英语的发音都很混乱,日语里音训读就不用多提了,音读还有隋唐两种(嘛,虽然其中一种基本见不到)而且本身也不太规律,英语就更不规律了,所以说这两种语言都离不开字典啊

12 年前 0 回復

紫荨lolikon 騎士
方法就两种:一,查阅相关工具书;二,咨询日语能力强的人。

12 年前 0 回復

kikuri 子爵
日文漢字分成兩種, 大部分是屬於 古漢字 或 字本身的相異寫法 , 
可以找漢字的異體字字典
另一部分是屬於日本自己的造字
造字的部分可以去找日文站的線上辭典 或 線上大辞林

12 年前 0 回復

joker0093 王爵
日漢辭典常備 畢竟網路的東西也是會錯的

12 年前 0 回復

サイ 平民
果断查字典吧、如果只是要查汉字的话、最好常备字典

12 年前 0 回復

feketerigoo 伯爵
windows自带的Microsoft IME里面不是可以查汉字的读音么...
音读和训读都有....

12 年前 0 回復

渡梦星 平民
查词典,懒得弄的话就跳过,对意思理解是基本上是不会出问题的

12 年前 0 回復

藍玥海 王爵
谷歌仅能支援到单词程度,但不给力的状况很多。如长句对话,有些汉字单词翻不出来或是翻译很坑娘。

12 年前 0 回復

USSR 伯爵
一般直接百度、谷歌,要不上论坛询问,工具书没用过 - -

12 年前 0 回復

天使得得 騎士
漢字字典 ~.~

12 年前 0 回復

meastxec1 平民
其實...最好的方法還是去買本漢字字典 ~.~
雖然GOOGLE也是個方法,但是仍是有不少漢字它發音是錯的.......(汗

PS:請不要太過信任網路翻譯機 ORZ

12 年前 0 回復

Jim 王爵
用谷歌翻译标音

12 年前 0 回復

名谶 騎士
TA什么都没留下
0 粉絲
0 關注
4 發帖