设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1632|回复: 4
收起左侧

[其它] 请大神们看一下我翻译的歌词是否准确

[复制链接]
发表于 2015-10-30 11:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
请大神们看一下我翻译的歌词是否准确,要是不准确的话,能否给偶一个更为准确的翻译来着?
顺便说一句,偶是机翻党,机翻在我看来只是辅助性的翻译,最终结果还是要靠人去完成它才行~~~~~
还有,我比较偏向于意译,自己的渣翻译就交给各位大神来挑错了~~~~~~~

永夜のパレード(永夜物语)

いつまでも続いて…… そんな祈りは远く

永远持续下去……这样悠远的祈祷还未改变

梦の様な时间は いつか过ぎて

梦一样的时间 不知什么时候过去了



今宵も赈やかに 虫たちも踊るパレード

今夜也非常的热闹 虫子也在进行着游行舞蹈

魅惑の歌声が 更に彩り増す

魅惑的歌声 更添色彩

ほらほらそこの君 ボーッと突っ立っていちゃ损さ

你在看向那边 红着脸想站在他的旁边

多少の粗相なら 帐消しになるから

多少的疏忽啊 也都一笔勾销了



幸せ ふとすれば 微笑みが渗んで

幸福突然来临 微笑就在身边

気付けばそれは终わらない 夜の始まりの合図

就算注意到也不会结束 因为这是夜晚开始的信号



いつまでも続けば…… そんな愿いは直ぐに

如果能永远持续下去……那样的愿望能否马上实现

ここでは叶うからきっと そして

然而在这里 有些东西一定会实现

覚めない梦の中 めくるめく鲜やかな

就算一睡不醒的梦中 和你在一起哪里都是新鲜的感觉

缲り返す时间を 狂うほど楽しもう

操纵着反复的时间 人们疯狂的享受着





羽目を外し过ぎて 调子を崩してしまうよ

过度的放纵 身体都快要崩溃了

それでも大丈夫 直ぐによくなるから

但是这样也没关系 会马上好起来的



永远 憧れて 今手にしてみれば

永恒 憧憬 就是形容现在的我

失う时间その価值に どこか虚しさ感じて

时间已经失去了价值 哪里都是空虚的感觉



いつまでも続けば…… そんな愿いは直ぐに

如果能永远持续下去……那样的愿望能否马上实现

ここでは叶うからきっと だけど

然而在这里 有些东西一定会实现

覚めない梦に中 手に入れた辉きは

在一睡不醒的梦中 闪耀的光辉握在手中

いつまで続くだろう? 同じ时の中で

究竟还要持续到什么时候?在同样的时空中





永远 憧れた 梦の形ここに

永恒 憧憬 梦想就在其中

いつでもそれは胸の中 消えず残っているからだから

总是就这样在我心中 从来都没有消失到什么都不剩



いつまでも忘れない 想い出を刻む様に

我永远也不会忘记 总会想起铭刻在心中的回忆

永久の様な刹那を 见つめ いつか

好似永恒一样的瞬间 某一天 也会这样凝视着

あの月が消えても 消えない确かな梦

月亮消失不见了 梦想却永远不会消失

描いて阳光升る 明日を迎えよう

描绘的升起的阳光 明天一起去迎接太阳吧



终わり

结束
 楼主| 发表于 2015-10-30 12:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 wangkq 于 2015-10-30 12:13 编辑

这个歌词是我为填词做准备的第一版翻译,之前这首歌是没有中文翻译的歌词的。
现在倒是有中文翻译的歌词了,但是总是感觉少了点什么似的……
不出意外,确定完中文歌词之后,就开始着手准备填词了~~~~~~~~
发表于 2015-10-30 21:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 yaten2018 于 2015-10-30 21:24 编辑

加破折号,改了一下。

永夜のパレード(永夜物语)——长夜舞游

いつまでも続いて…… そんな祈りは远く

永远持续下去……这样悠远的祈祷还未改变——这样的祈祷从远处而来

梦の様な时间は いつか过ぎて

梦一样的时间 不知什么时候过去了



今宵も赈やかに 虫たちも踊るパレード

今夜也非常的热闹 虫子也在进行着游行舞蹈

魅惑の歌声が 更に彩り増す

魅惑的歌声 更添色彩

ほらほらそこの君 ボーッと突っ立っていちゃ损さ

你在看向那边 红着脸想站在他的旁边
——喂喂那边的你 别傻傻地呆站着了

多少の粗相なら 帐消しになるから

多少的疏忽啊 也都一笔勾销了
——出点儿丑,也(因舞蹈而)得到了回报


幸せ ふとすれば 微笑みが渗んで

幸福突然来临 微笑就在身边
——幸福悄悄而来 微笑渗入心田

気付けばそれは终わらない 夜の始まりの合図

就算注意到也不会结束 因为这是夜晚开始的信号
——觉察到时,那是永不结束的夜晚开始的信号



いつまでも続けば…… そんな愿いは直ぐに

如果能永远持续下去……那样的愿望能否马上实现

ここでは叶うからきっと そして

然而在这里 有些东西一定会实现
——如果能永远持续下去的话……那样的愿望一定能很快在这里实现 然后

覚めない梦の中 めくるめく鲜やかな

就算一睡不醒的梦中 和你在一起哪里都是新鲜的感觉


缲り返す时间を 狂うほど楽しもう

操纵着反复的时间 人们疯狂的享受着
——在不醒的梦中 让我们疯狂地反复享受着这眼花缭乱的绚丽时光




羽目を外し过ぎて 调子を崩してしまうよ

过度的放纵 身体都快要崩溃了

それでも大丈夫 直ぐによくなるから

但是这样也没关系 会马上好起来的



永远 憧れて 今手にしてみれば

永恒 憧憬 就是形容现在的我

失う时间その価值に どこか虚しさ感じて

时间已经失去了价值 哪里都是空虚的感觉
——憧憬着 永远 现在得到了再回顾 (却发现)对失去了的时间的价值 总觉得非常空虚


いつまでも続けば…… そんな愿いは直ぐに

如果能永远持续下去……那样的愿望能否马上实现

ここでは叶うからきっと だけど

然而在这里 有些东西一定会实现
——如果能永远持续下去的话……那样的愿望一定能很快在这里实现 然而

覚めない梦に中 手に入れた辉きは

在一睡不醒的梦中 闪耀的光辉握在手中

いつまで続くだろう? 同じ时の中で

究竟还要持续到什么时候?在同样的时空中
——在同样的时光中 能持续到何时?




永远 憧れた 梦の形ここに

永恒 憧憬 梦想就在其中

いつでもそれは胸の中 消えず残っているからだから

总是就这样在我心中 从来都没有消失到什么都不剩
——憧憬着永远 梦想的形状就在这里 将一直不会消逝地留在我的心中


いつまでも忘れない 想い出を刻む様に

我永远也不会忘记 总会想起铭刻在心中的回忆——如同铭刻回忆一般

永久の様な刹那を 见つめ いつか

好似永恒一样的瞬间 某一天 也会这样凝视着
——凝视着永久似的瞬间 如有一天

あの月が消えても 消えない确かな梦

月亮消失不见了 梦想却永远不会消失
——即使月亮消失

描いて阳光升る 明日を迎えよう

描绘的升起的阳光 明天一起去迎接太阳吧
——也将描绘着不消失的真切的梦 迎接太阳升起的明天


歌词其实很难译。如果不知道歌词叙写时的情景,很多只能靠猜测。不过有几处明显不对的地方改正了一下。希望对你有帮助。
 楼主| 发表于 2015-10-31 11:19 | 显示全部楼层
yaten2018 发表于 2015-10-30 21:21
加破折号,改了一下。

永夜のパレード(永夜物语)——长夜舞游

谢谢大神的指导~~~~~

来自:Android客户端
河北省邢台市平乡县育才路27
发表于 2015-11-8 09:21 | 显示全部楼层
参考译文:

无尽的祈祷逐渐远去
梦幻的时间悄然流逝

热闹今宵 虫儿们游行舞蹈
歌声魅惑 更添色彩缤纷
那边的你 请不要呆然站立
些许过错 也将一笔勾销

如此幸福 怅然间笑露嘴角
夜已开幕 甜蜜内心不觉晓

祈盼时间能够就此停留
美好愿望在这里定能实现
无边的梦境艳丽炫目
何不尽情享受轮回的时光

过度放纵 小心身体吃不消
无需担心 这点病痛马上好

憧憬着永恒 而不惜将其追求到手
但失去时间的价值 却令人空虚难熬

祈盼时间能够就此停留
美好愿望在这里定能实现
而无尽梦境中得到的光芒
在同样的时间中又会闪耀到何时

憧憬的永恒 在梦中显露其形
只因它在心中 从未被消抹

凝视着永恒的瞬间
为了在心中刻下不灭的回忆
月影终散 惟梦留存
待明日 新的朝阳又会升起

(个人建议:歌词就要翻译得像个歌词一样)
高级模式
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(右键在新窗口打开)

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2018-5-21 12:55

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表