设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1279|回复: 6
收起左侧

[伐木工协会]狼与香辛料特别采访 ~想问支仓冻砂的10个问题!!~

[复制链接]
发表于 2017-8-10 23:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 草木皆眠 于 2017-8-10 23:57 编辑

狼与香辛料特别采访 -想问支仓冻砂的10个问题!!-

——狼与香辛料10周年! 而且马上就要进入第11个年头了,回顾从第一卷发售到现在的情况,请您评论一下吧。
人们说『十年竟成往昔』,所以一定有很多事都发生了改变。不过,十年前究竟是怎样的时代呢……要说明起来也挺难的。我首先能想到的,就是电击文库编辑部不在如今的饭田桥,也不在那之前的西新宿,而是应该在御茶水。从编辑部往坡下走到神保町,那个大十字路口的书店看板上,是当时电击文库招牌作品的广告。我心想着总有一天自己也要……结果却输给了『龙与虎!』。 (╬~皿~) 。另外,那家书店最近变成了鞋店,时代真的是在不停转变啊。作为走入第11个年头的作家,自己也写得比当时更好了,能按照情节设计一口气写完! 之类的事情完全不见着落,现在我也是一边呻吟,一边修改很多地方,一边把故事写下去的。小说家每当写新作时就会回到入门者的模样,有位诺贝尔文学奖得主也是这么说的,所以我觉得这也没办法啊,没办法。

——对支仓老师来说这10年一定充满了许多回忆吧。执笔狼与香辛料以来,让您印象最深的是哪一幕呢?
『狼与香辛料』中让我印象最深的,是第16卷的原稿写得十分艰辛,等电梯时我一头撞在不锈钢的操作面板上,撞得好疼。后来发现自己额头上的油迹还粘在那里(好几年都没消失);第五卷发售的时候,Comic Market开展日里国际展示场站打出了『狼与香辛料』的广告。我是从同人圈里开始创作的,所以觉得能衣锦还乡真是非常高兴。还有要说回忆当时的编辑部,责编在开会时总会在编辑部里一个劲地抽烟。送来我家的原稿也基本都被熏制了一遍。最近到处都在推行吸烟和禁烟的分区制,这种事情也再不会出现了。有种恍如隔世的感觉。

——狼与香辛料这部作品诞生的经纬或是秘闻,您能分享一下吗?
我在读有关中世纪欧洲十字军的书时,发现了一本名叫『黄金与香辛料*』的书,书里解释了当时的经济情况。那本书让我很感兴趣,于是我开始认真调查关于中世纪的种种资料。在那个时期又读了一本叫做『金枝精要**』的神话集,其中提到了寄宿在麦子中的丰收狼神。那种民间传说的气氛我觉得很棒,心想有一天自己也要写这种感觉的小说,另外当时看过的一部名叫『恶女花魁***』的漫画里也有让人印象深刻的场景(而且里面的花魁言辞超级可爱,轻小说里都没怎么出现过)。当时我脑袋里就闪过『女主角像就是这个了!!!』的念头,这三本书叠起来,最后变成了『狼与香辛料』。当时还有一个出发点,就是背景设立在幻想世界中,故事却集中在经济活动上,既没有剑也没有魔法的小说实在很少,这样也许能在新人奖中受到评审注意。
[*注:法国历史学家让·法维尔(Jean Favier)的作品,原名De l'Or et des épices : naissance de l'homme d'affaires au Moyen âge (1987),日语初版以《金と香辛料―中世における実業家の誕生》为题,发行于1997年,2004年再版。]
[**注:英国社会人类家詹姆斯·弗雷泽(Sir James George Frazer)的作品,原名The Golden Bough (1890),标题的金枝指槲寄生,本书的写作缘由即为探明意大利内米(Nemi)的槲寄生信仰,以及当地杀死祭司的奇怪习俗。这部著作共有13卷,花费了作者40年以上的心血。]
[***注:日本漫画家安野梦洋子(安野モヨコ)的作品,原名『さくらん』,港译《樱花梦》,台译《樱花乱》。讲述被卖身至吉原娼馆的少女一边反抗,一边成长为花魁的故事。2001年开始不定期连载,2006年改编为同名电影。]

——您跟负责『狼与香辛料』插画的文仓老师,平时都聊些什么呢?
和文仓老师什么时候在哪里第一次见到文仓老师的,其实我完全不记得了……。大概,似乎可能是在决定动画化之后的碰头会上吧……。最近我们见面,大抵上都在讲跟身体健康有关的事情。还有,就是强逼自己工作好像也没什么成果啊,之类的。有关插画本身的话题其实谈得很少,因为文仓老师画出的角色永远是可爱度120%,那种纤细的肢体正中我的好球带……。还有各种大叔角色也很厉害。所以,我能说的也就只剩下「一直以来都谢谢您了,这次赫萝(现在是缪莉了)也很可爱」这一句话了!

——请您说出您心里『狼与香辛料』的10个优点。
『狼与香辛料』世界的优点:

1. 没有稿件截止日期。
2. 没有催稿。
3. 不会因为夜里吃猪骨拉面,早上又呕吐。
4. 不会只吃一点然后肚子马上长肉。
5. 不管发生什么问题最后都会解决。
6. 赫萝好可爱。
7. 赫萝好可爱。
8. 赫萝好可爱。
9. 罗伦斯实际上非常帅,超级帅。(译:我200%同意)
10. 赫萝和罗伦斯很幸福。

——现在赫萝和罗伦斯也结束了旅行,变成了温泉旅店『狼与香辛料』的店主和女主人。有关在这个网站*连载的,两人在温泉旅店里的故事『Spring Log』您有什么可以告诉我们呢?
开始写续编的契机,是小梅京人老师的漫画版『狼与香辛料』快要完结了,为了促进销售,趁此机会出一本小说吧,顺带逢10周年之际做点什么,这样的想法。另外『狼与香辛料』的17卷完结之后我还在继续读有关中世纪欧洲的书,还有不少在『梦沉抹大拉』里没有使用,或是很适合『狼与香辛料』的素材,好像都能结成一本书了,我试着写了一下,意外地发现很顺利。问题是要写下去,如何安排孩子的位置就成了个问题,犹豫许久的结果,我决定按照那句谚语『可爱的孩子就要送出门旅行』,来让这个孩子踏上自己的旅途。本来这样一切就都尘埃落定了,但是「SpringLog」短篇中又提到了缪莉的信,好像很有主人公的感觉,于是自己又试着写成了新书。截稿期多了两个,压力好大啊……。
[*注:即狼与香辛料10周年纪念网站hasekuraisuna.jp]

——今后您还会写关于缪莉的诞生日,或是为她起名时的故事吗?
有关缪莉诞生之类的故事,我比较想在小梅京人老师的漫画里看到,因为总觉得自己的文字好像总也描述不尽……。
缪莉的短篇现在还很少,因此我确实想要写些什么。

——有关女儿缪莉的故事《狼与香辛料新说:狼与羊皮纸》也很有人气呢。这个故事同赫萝与罗伦斯的旅行故事会有不一样的风味吗?
作为赫萝的女儿,却又是与赫萝不同的女主角,把赫萝的老成和内向去掉,活力再增加一倍就变成了缪莉。
总之我的目标是写一部里面有可爱的女主角,睡觉之前稍微翻一下,不管哪一页都会跳出毛茸茸的耳朵和尾巴来的小说。
但是,第二卷比我想象得还要沉重啊……。不过另一方面,我觉得这也体现出了缪莉不同于赫萝的坚强之处。

——请告诉我们羊皮纸今后的展开之类!
既然有机会能和『狼与香辛料』同一世界观,那么我想要描绘出在前作所无法详细描摹的,那个世界的大事件。诸位读者大概都在想「『狼与羊皮纸』不就是在影射世界史的那一段吗?」,不过第三卷从好的意义上来说背离了这种想法,我会努力讲述出那些在『狼与香辛料』中没能叙述完整的故事。
希望能让大家享受到阅读的乐趣。

——最后请对《狼与香辛料》的粉丝们谈谈今后的抱负吧!
有位伟大的投资家在专栏之类的地方里写道「你会想读昨天的新闻吗? 之所以不会,是因为新闻这种东西读过的第二天就会失去价值。应该阅读的,是发售后过了十年,二十年依旧没有失去价值的书,而它们再过十年,二十年很可能还保持着同样的价值。」(大略)
纵然让万人接受是很难,但我希望写出经过十年后,新读者依旧能感到有趣,经过二十年后重读,依旧不显古旧的故事。
 楼主| 发表于 2017-8-10 23:58 | 显示全部楼层
这是狼与香辛料10周年纪念网站今天更新的采访内容,下个月将是对文仓十老师的采访。
目前尚不清楚SpringLog系列的短篇是否会继续在网站上连载。
发表于 2017-8-11 07:27 | 显示全部楼层
多谢翻译,我想问问羊皮纸2的翻译贴怎么消失了。。。
发表于 2017-8-18 14:29 | 显示全部楼层
感谢翻译。
楼上的问题。。。我猜是不是被版权了?
发表于 2017-8-23 19:50 | 显示全部楼层
哦哦哦,感谢翻译,话说草木皆眠大大,羊皮纸第二卷的帖子怎么找不到了,据说是翻译问题回炉了?是这样么?
发表于 2017-8-23 23:57 | 显示全部楼层
哈哈哈熏制原稿有种食戟之灵的感觉
可惜没有熏制羊皮卷了
发表于 2017-9-9 11:53 | 显示全部楼层
感谢翻译
跟楼楼楼上一样羊皮纸2的翻译帖怎么都找不到

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2019-10-21 02:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表