回来打卡,顺便吐槽


15年左右轻国被关闭我还一度认为不可能复活,现在回来看看不管哪里的论坛都人气大不如从前,移动设备APP更流行了。。。有利有弊的感觉
刚来的时候还是学生一晃眼几年过去,进入社会也是五味掺杂吧。
前不久试着翻译短篇小说,发现看懂和转换母语很大的区别,如果语法和词汇掌握不牢问题就都暴露出来了。。。嗯
汉化组的大家不容易呀~再次感谢





恐怕最大的原因还是移动设备智能化的原因吧




那么辛苦,拍拍~




其实对应的有些还真找不到,就比如某些专有名词或者敬语部分
繁体转化为简体的时候已经折损了大量的词汇,如果有看以前的古诗词不难发现这个问题。


本帖最后由 流走的鱼 于 2017-9-29 16:32 编辑



有眼光。这个是一个网名叫1041uuu的日本网友绘制的,相关介绍http://huaban.com/boards/19399004/
0
0

請選擇投幣數量

0

全部評論 15

10000
ListLee 騎士
确实不容易

7 年前 0 回復

james19457 皇帝
我怎麼不知道被關閉過

7 年前 0 回復

pigman317 侯爵
感謝各位翻譯大老們了 我會繼續支持你們的

7 年前 0 回復

Princess_God 騎士
当时轻国人流量骤降主要感觉还是因为当时的版权方面的问题吧

7 年前 0 回復

幻·零 侯爵
轻小说翻译确实很不容易 同楼主一样 感谢汉化组和各位翻译大佬   真的辛苦了  膜拜汉化翻译大佬

7 年前 0 回復

bozh 公爵
签名图好评啊想请教一下出自哪里的说(谷歌图片搜索了一下只找到类似风格的动图作者是Yuuta Toyoi

7 年前 0 回復

plug784036529 侯爵
本帖最后由 plug784036529 于 2017-9-20 09:10 编辑


'莫名其妙,就没有关闭过 '

'论坛这边没有关闭过 '

'不过没有关过 '

支持~支持~
最多时而来个‘502 Bad Gateway’什么的;论坛偶尔也需睡个大懒觉的嘛

7 年前 0 回復

plug784036529 侯爵
'前不久试着翻译短篇小说,发现看懂和转换母语很大的区别,如果语法和词汇掌握不牢问题就都暴露出来了。。 '

意思理解了就可,之后就意译吧;
认为问题倒是,日语中某些名词等,转换到母语思维,完全拿不出专有名词去代替
——早已从祖国的 教材/字典 中hexie掉了吗?

7 年前 0 回復

LLMaidACGer 伯爵
看2楼版主这么说,轻国是没有关闭过,不过我在家里的网络就是只能翻一番才能登上轻国的,有时候是直接显示404……害我以为是被办了,问其他人说他们能上,我就确定是我家垃圾网络的问题了。
LZ说的APP移动端几乎都是主流了,开电脑坐在椅子前各种翻,还是躺在床上玩比电脑做得更细化的手机端……好吧,我已经后者了。就上班时间偷懒就会用电脑上来这里打酱油,噗呼。
不过轻国的人流量确实是减少了不少,主要就留下一些有空回来打卡的。
我个人就过来原创小说区码码字,虽然看的人不多,但是挺有满足感的……
作为伸手党是不是很清楚译者的烦恼,但是看到完成的作品时,还是会自觉地向自愿服务的各位译者,说一句,辛苦了!

7 年前 0 回復

Vaire 王爵
学生党才比较有空上论坛,工作以后都没多少时间来论坛逛了

7 年前 0 回復

雪之下陽乃 子爵
当初书库隐匿 再加上其他事的确少了不少人

不过没有关过

7 年前 0 回復

GIVEHUY54 伯爵
没空上论坛,每天7点干到晚上10点洗洗睡都过12点了哪有心情干其他

7 年前 0 回復

御神勿忘 勳爵
论坛这边没有关闭过
人气大减是有各种各样的原因
轻国最艰难的时候就是之前因为版权原因被查那次吧,但感觉出事之前人流量就已经在减少了
其实手机用网页等也可以
APP记得以前下过,手机换成ios后没有在苹果商店里找到过,但是安卓在网上应该能找到

7 年前 0 回復

zydxn 皇帝
莫名其妙,就没有关闭过

7 年前 0 回復

流走的鱼 勳爵
TA什么都没留下
0 粉絲
0 關注
2 發帖