从一个小白到能翻译日语生肉需要自学日语多久


如题,希望大佬能推荐零基础日语学习的方法,目标是能做简单的生肉翻译。预计每天能挤出一个半小时。


谢谢各位大佬,慢慢学好了。
4
0

請選擇投幣數量

0

全部評論 39

  • 1
  • 2
前往
10000
64766266 侯爵
先看10部日剧,然后再看一遍没字幕的,然后玩10个gal,然后就可以去考1级了

5 年前 0 回復

虫之虫之虫 騎士
' cisum003 发表于 2019-6-9 01:56 浮游都市我記得有教五十音那些的活動 還能賺QB 有興趣可以去翻看看 https://www.lightnovel.us/forum-11-1. ... '


大佬,这种隐藏版块怎么找到的啊?哪里会出现?我收藏了这个但是对别的隐藏板块好好奇

5 年前 0 回復

cuelin 平民
其实最好的方法就是报个网络班,但是你每天只能挤一点时间出来的话,后期就会变得比较痛苦
学习语言如果不能投入大量的精力与时间,真的不太可能成功
但要是你只希望能看懂生肉的话,一般花个1-2年有个N2水平(不是说一定要考级,就是词汇量达到、语法基本能了解)
平时多看看各种番剧,应该就足够了。
简单的生翻主要还是考验语文功底,能听懂的人很多,但是翻译出来的内容就是老鹰跟苍蝇的区别了

5 年前 0 回復

卩灬永丨丶恒 勳爵
正儿八经学语言肯定是听说读写必须全面过关,但是如果只是个人兴趣想看看小说动画生肉做点日翻中的话先集中精力把听和读两个被动技能点上就行。
反正入坑够深的话另外两个主动技能你迟早也会补上的

做翻译的话对两种语言都需要有相当的理解。先得从日语下手。
初学的话五十音肯定是要先过关的,五十音过关了之后就开始做听/读训练,此时会经历一段脑内先日翻中才能被大脑理解的时期。
这个阶段蛮痛苦的,不过也是必经之路,所以需要长期的训练和适应。这个阶段找一些既符合自己的兴趣又符合自己水平难度的材料比较容易坚持,关于这个楼上各位已经推荐了很多了,在此不再赘述。等接受到日语信息后不再需要转换成母语即可直接理解,那水平就差不多稳定下来了。

能较好地理解日语之后再去练日中转换。我觉得这得通过长期实践来慢慢去摸索那种感觉。自己脑中能理解和能翻译出来让别人明白真的完全不是一回事。
一个建议是找一些材料自己尝试翻译,翻译出来的文本交给平时不怎么看日本的东西的人(比如说欧美圈的小伙伴),看看他/她的反应。
之所以要特地找个圈外人,是因为圈内人有时候因为受日语的荼毒影响太深,对于一些日语常见而中文不常见甚至不该有的语法现象(主要代表就是翻译腔)已经没有什么感觉了。所谓当局者迷旁观者清。
另外特别地单独提一下阅读。因为汉字的关系,中国人对于日语阅读有天生的优势(传说中的塞氏翻译法),但必须明白的是日语汉字和汉语汉字并不完全等同。有很多人认为自己看懂了文本,其实只是把零星的汉字加上自己的脑补衔接起来而已,这种时候本意往往和原意相去甚远甚至南辕北辙。然而单纯只是在阅读的话因为高速运转的大脑的注意力都在主旨的提取上,所以有时会让人甚至意识不到自己是在脑补。翻译训练可以暴露这一问题,因为语句转换需要顾及很多细节。但凡觉得语句中模棱两可、不甚明了的地方都建议去查字典,说不定自己原本的理解就是错的。←亲身经历

最后,语言学习不进则退,初学阶段尤其如此,因此坚持学习真的很重要。每天能拿出一个半小时学习,这是再好不过了。...

5 年前 0 回復

时间不是唯一衡量标准啊~ 主要还是要看学习方法和吸收效率

5 年前 0 回復

trp002 伯爵
老老实实当个伸手党不好吗

5 年前 0 回復

真系曳曳呀 侯爵
我是自學的能自己看就夠了

5 年前 0 回復

jasonlai980142 勳爵
本帖最后由 jasonlai980142 于 2019-7-29 15:08 编辑


多看多寫多聽多說
沒有比這更快的捷徑了

5 年前 0 回復

lzttmy 勳爵
本帖最后由 lzttmy 于 2019-7-28 23:53 编辑


没学过日语(接下来因为专业要学法语,估计没时间学日语了),不过有过一些翻译经验。
感觉有点文不对题,因为题主问的是如何学习日语到翻译日语。不过介于都是第二语言,来说说自己的感想。

翻译是非常麻烦的,我是用英语都差不多6年了,翻译还是很头疼,看懂其实还是第一阶段(最简单),第二阶段就需要你母语的语文能力(最困难)

有很多成语俚语(或者梗)中文是没有的,很多时候都在纠结到底应该直翻还是意翻,这些特殊的文化属性真的不好处理,你直接翻译不仅俗而且丧失了文化涵义(赵旭升对东方的翻译引发冲突可以算是一个例子),但意翻就考研你对自家文化的理解水平。 虽然也有很多约定俗成的东西(比如翻译腔,我的主啊,XX酱,这些都好理解),但大部分时候都是要靠译者自己的推断。

翻译途中的时候或多或少都有在润色(对原文),尤其是写得不好的小说。
真正做过翻译就会了解有多么辛苦,也是那之后我就不怎么催更了。
PS: 学习第二语言最好的方法是从口语开始学,如果有条件的话最好是沉浸在你要学习的语言的环境里。


5 年前 0 回復

jyq 勳爵
我以前选修课学了50音图,当时背的很熟,现在忘得的差不多了

5 年前 0 回復

水野羽衣 子爵
我的学习方法,但是不适合快速学习
看生肉番+看双语字幕番(锻炼听力和语感
词汇语法死记硬背来着w
口语就一味模仿,记单词读文章的时候尽量读出来,听多了也自然会掌握语调
最后人肉翻墙,切换为完全的被动式学习

5 年前 0 回復

bbslove 伯爵
发现个不错的学习贴,做个记号回头再来

5 年前 0 回復

abrightlife 公爵
首先要避免一个误区:学习外语必须听说读写……不用这样。国内现在外语教学正在改革的前夜,根据需求来学习外语会成为一个趋势。因此要明确学习的目的:看小说。看生肉。

如果明确了这个目的,那么就很简单了。

首先,背诵五十音图。背诵的时候可以借助喜欢的动漫歌词。这样既能背诵,又可以记住一些简单的单词(最好只记忆名词,因为动词形容词涉及到变形);
第二步,找基础日本语这套教材。自学完初级和中级。学习的时候注意:只背诵单词和语法。课文的听说写不用管,目标是:在没有课后单词语法讲解的前提下,看懂课文。因此在学习的时候,按照单词--语法--课文检验的步骤来。
第三步,在第二步的过程中(如果每天抽出时间足够,基本可以在三个月左右完成),也就是最重要的,就是一定要背诵八级词汇(包括惯用语等等)。专业八级的词汇是阅读轻小说必要的武器。没有专八,N1(一级)的词汇量无法满足很多表达方式。比如「それは、お嬢様の十八番だもんね」之类的说白了就是惯用语。由于N1(一级)最开始设立是为了去日本工作学习的基本交流而设立的考试,因此不能保证对小说阅读的理解。
第四步,第三步是一个长期步骤。明确这个问题之后,一定要读一本轻小说。从头到尾。遇到不认识的一定要查。然后记录下来。

完成以上,应该可以用半年左右。一年也够了。

5 年前 0 回復

猪扒百合子 子爵
这其实是求入组吗?
直接入组接受调教?先从拖了比较久的坑开始做起,每天完成固定任务不用挨鞭子,超额完成任务有雪糕吃
相信在日翻大佬们的皮鞭下能很快学会……或者彻底萎了……(社会社会

5 年前 0 回復

hentaisann 勳爵
本人高中日语生,现在是大学日语专业。。。。老师的作用,感觉并不是很大,最重要就是赶着你走,保持进度,所以,就是要持续学,如果能跑在前面不用赶,是学得很快的。。。。
初学怎么说还是标日吧,就人民教育出版社那本人称大黄书的,(虽然有些文法不是很好,但是应用上没问题)资源最多,网上免费的视频也很多,像b站叶子老师的视频就很不错
有钱没动力:全程报班
有动力没钱:买书看视频自学
有动力有钱:开头报班后自学
没动力没钱:gg


ps:我现在生肉能啃,但是贼tm费劲,几个过了n1的大佬也觉得很费劲,从能啃到看日文小说如中文小说一样轻松看来是一个很长的过程

5 年前 0 回復

lightnovel779 公爵
我N5,沒可取可教,抱歉呢。
目前做法是有空復讀50音,反正人就是復讀。

5 年前 0 回復

popopipipopo 伯爵
=w=虽然不知道算不算得上建议,由于本人是死宅,所以可以说是日语特化max,然后英语奇差无比的那种。

正式开始学日语之前其实以前一直有看日漫然后听歌(5年左右)那时候最开始还会跟着台词一起念(中二病无误2333)

之后正式开始学的时候其实只花了一周记了五十音,五十音记下来之后意外的简单了,看动漫基本上不用字幕了。

再然后就是追RE:0的小说,看别人做的翻译,结果看零大(贴吧的翻译大佬非论坛的那个)的翻译看哭了(虽然本身剧情就很棒啦,不过翻译功底不够的话肯定还是不行啦),一时心血来潮就做了两章翻译(最开始好难翻),做完之后emmmm基本上发现简单的日语生肉也能啃了。

现在基本上就是看看生肉,啃啃漫画,读一读有关圈里的新闻(日语翻墙确定)

总感觉自己特化了日语能力

总之满怀热情去做意外的发现其实日语好简单的23333(不过英语不可能了,这辈子都不会去学英语了,美漫都不打算看,看什么美国大片,哪有二次元萌妹子好看)

5 年前 0 回復

szlhm 平民
无论如何五十音先记到和母语一样滚瓜烂熟,买标日我觉得就可以,听说读极其重要一个不能漏,个人感觉写勉强可以不去理会,这跟上学那会学英语一模一样,多玩galgame多看动画还可以听音声,我个人喜好跟着日语歌唱,一开始跟不上步调但一点点会改善,整体口述的流畅度会慢慢提升,对于文字的敏感度也有所提升,同时手边要备有翻译工具,你大可以一看到不懂的汉字就译,然后就是好好坚持了,唉我学没多长就断了,总之方法靠自己摸索的最好

5 年前 0 回復

终焉之罪章 王爵
' 素素素 发表于 2019-6-9 13:58 我其实只会些比较微妙的歪门邪道……仅供参考!仅供参考! 不知道楼主所说的零基础是何种程度的零基 ... '


听小学生的童话故事多无聊,应该听ASMR来学习(有不少故事向的),XX才是第一生产力。

5 年前 0 回復

区克 伯爵
' 素素素 发表于 2019-6-11 13:48 感觉查的东西多了费时间费精力,而且很打击热情啊…… 而感觉自己中文不过关是大家都在面对的问题( [s:8 ... '


我要素素素,素素素不要我

5 年前 0 回復

  • 1
  • 2
前往
sheepdee 伯爵
TA什么都没留下
0 粉絲
3 關注
2 發帖